Flesh
and Blood
|
Carne
e Sangue
|
Beside a Singin' Mountain Stream
|
Ao lado do riacho de uma montanha cantante |
Where the Willow grew |
Onde os salgueiros crescem |
|
|
Where the Silver Leaf of Maple |
Onde a folha prateada de carvalho |
Sparkled in the Mornin' Dew |
Brilhou no orvalho da manhã |
I braided Twigs of Willows |
Eu trancei galhos de salgueiros |
Made a String of Buckeye
Beads; |
Fiz um cordão de sementes |
But Flesh And Blood need Flesh
And Blood |
Mas carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I need |
E você é a única que eu preciso |
Flesh And Blood need Flesh And
Blood |
Carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I need. |
E você é a única que eu preciso |
|
|
I leaned against a Bark of
Birch |
Inclinei-me sobre uma casca de pétula |
And I breathed the Honey Dew |
E eu respirei o mel do orvalho |
I saw a North-bound Flock of
Geese |
Eu vi um bando de gansos do norte |
Against a Sky of Baby Blue |
Contra um céu de azul bebê |
Beside the Lily Pads |
Ao lado das almofadas de lírio |
I carved a Whistle from a
Reed; |
Eu entalhei um apito de uma cana |
Mother Nature's quite a Lady |
Mãe natureza é uma bela dama |
But you're the one I need |
Mas você é a única que eu preciso |
Flesh And Blood need Flesh And
Blood |
Carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I need. |
E você é a única que eu preciso |
|
|
A Cardinal sang just for me |
Um cardeal cantou só pra mim |
And I thanked him for the Song |
E eu o agradeci pela música |
Then the Sun went slowly down
the West |
Então o sol foi lentamente a oeste |
And I had to move along |
E eu tive que ir junto |
These were some of the things |
Essas foram algumas das coisas |
On which my Mind and Spirit
feed; |
Em que minha mente e espírito se alimentaram |
But Flesh And Blood need Flesh
And Blood |
Mas carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I need |
E você é a única que eu preciso |
Flesh And Blood need Flesh And
Blood |
Carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I need. |
E você é a única que eu preciso |
|
|
[SPOKEN] |
[FALADO] |
|
|
So when this Day was ended |
Então quando esse dia acabou |
I was still not satisfied |
Eu ainda não estava satisfeito |
For I knew ev'rything I
touched |
Pois eu sabia que tudo que eu toquei |
Would wither and would die |
Iria murchar e iria morrer |
And Love is all that will
remain |
E o amor é tudo que permaneceria |
And grow from all these Seed; |
E cresceria de todas essas sementes |
|
|
[SUNG] |
[CANTADO] |
|
|
Mother Nature's quite a Lady |
Mãe natureza é uma bela dama |
But you're the one I need |
Mas você é a única que eu preciso |
Flesh And Blood need Flesh And
Blood |
Carne e sangue precisa de carne e sangue |
And you're the one I
need. |
E você é a única que eu preciso
|